1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 V předešlém díle Billa a Johna… 2 00:00:04,900 --> 00:00:09,500 Pánové, právě nám dorazily tyto snímky sovětského prototypu Z-15. 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,800 Kódové jméno NATO: “FISTUL” 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 Erm....jestli bych mohl, pane... 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,400 ...to vypadá skoro jako jedna z našich F-15, ne? 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,700 Díky našim zdrojům, 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,700 jsme byli schopni přesně odhadnout plán cesty konvoje. 8 00:00:22,800 --> 00:00:24,400 Výměna plánů se odehraje 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,700 v tomto domě v čase 2100. 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,200 - Poslední věc, poručíku... - Ano, pane? 11 00:00:29,300 --> 00:00:31,600 - Máte moc pěknou kravatu. - Děkuji, pane. 12 00:00:31,800 --> 00:00:33,300 Springfield volá Bravo One, 13 00:00:33,400 --> 00:00:35,800 máme tu dva cíle, kurzem 250, rychlost 750 uzlů... 14 00:00:35,830 --> 00:00:38,100 Negativní, Springfielde, negativní! 15 00:00:38,300 --> 00:00:40,160 Na radaru nevidím ani ťuk... 16 00:00:40,200 --> 00:00:42,900 Odval vpravo a stoupám 350. Konec! 17 00:00:42,930 --> 00:00:44,700 Hej Majore Tome! 18 00:00:44,900 --> 00:00:46,400 Tak se znovu potkáváme... 19 00:00:46,700 --> 00:00:48,800 ...ale tentokrát mám velkou bouchačku. 20 00:00:48,830 --> 00:00:50,900 Ramone Balthazare, nebuďte dětinský. 21 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Zahoďte tu zbraň. 22 00:00:52,100 --> 00:00:54,900 Jestli vystřelíte v téhle výšce, tak jsme všichni v háji. 23 00:00:57,100 --> 00:00:58,900 Ramone, ty hajzle! 24 00:00:59,200 --> 00:01:00,400 Koupil jsem to! 25 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 Mém za zadkem dvě FISTULe ! 26 00:01:02,200 --> 00:01:06,600 Ztrácím kontrolu, nedokážu se dostat z té vývrtky! 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,900 Generále, máte na lince prezidenta. 28 00:01:09,100 --> 00:01:11,100 Operace Barracuda právě začala. 29 00:02:15,100 --> 00:02:16,800 A doprdele! 30 00:02:16,900 --> 00:02:18,800 Zkur-vy-syn! 31 00:02:19,900 --> 00:02:21,900 To je kurva tak krásný! 32 00:02:22,000 --> 00:02:23,300 Hej, Johne! 33 00:02:23,400 --> 00:02:26,100 Podívej, i po všech těch letech... 34 00:02:26,100 --> 00:02:27,800 ...toho pořád nemám dost. 35 00:02:27,800 --> 00:02:30,200 - A pak mně tak napadá... - Bille! 36 00:02:30,300 --> 00:02:31,200 Sereš mě! 37 00:02:31,500 --> 00:02:32,800 Srals mě už léta... 38 00:02:32,900 --> 00:02:34,600 ...ale teď mně sereš už doopravdy. 39 00:02:34,700 --> 00:02:36,100 Pořád jenom hulákáš a hulákáš... 40 00:02:36,200 --> 00:02:38,800 ...sere mně jak hulákáš od první chvíle kdy ráno vstaneš... 41 00:02:38,800 --> 00:02:40,800 a ty... ty... 42 00:02:42,000 --> 00:02:43,700 a ty hulákáš... 43 00:02:44,100 --> 00:02:46,400 nikdy nezavřeš klapačku. 44 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 Dobře. 45 00:02:48,800 --> 00:02:50,900 Dneska máš opravdu dobrou náladu... 46 00:02:51,100 --> 00:02:53,900 - ...to bude zase skvělej den. - A je ti doufám jasný, že kvůli tobě... 47 00:02:53,900 --> 00:02:56,400 ...dřepíme v těchhle sračkách! 48 00:03:00,100 --> 00:03:02,100 Bille, drž hubu! 49 00:03:06,300 --> 00:03:08,100 Přestaň si pořád stěžovat Johne... 50 00:03:08,200 --> 00:03:10,600 Tyhle éra nejsou zase tak špatný. 51 00:03:10,700 --> 00:03:12,200 jsou elegantní... 52 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 Dobře vyzbrojený... 53 00:03:13,830 --> 00:03:15,400 Snadná... 54 00:03:16,100 --> 00:03:17,600 ...na ovládání. 55 00:03:18,200 --> 00:03:21,700 Vystřelovací křesílka... 56 00:03:22,800 --> 00:03:25,600 Vysoce přesné analogové přístroje... 57 00:03:28,100 --> 00:03:29,300 Obratná... 58 00:03:29,600 --> 00:03:31,100 Se zatahovacím podvozkem... 59 00:03:31,300 --> 00:03:33,700 ...a vysouvacími schůdky. 60 00:03:34,100 --> 00:03:38,300 Rozchod: 14 stop 8 palců, 11 zbraňových podvěsů... 61 00:03:40,100 --> 00:03:43,700 Bravo 1 a Juliet 2, vstupte na dráhu 27. 62 00:03:43,900 --> 00:03:45,560 Ok, rozumím madam. 63 00:03:45,600 --> 00:03:48,800 A spěchejte, instruktor už na vás nahoře čeká. 64 00:03:49,100 --> 00:03:50,000 Dobře. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,600 Ukážeme tomu cucákovi zocelený chlapy. 66 00:04:51,800 --> 00:04:55,000 Pro krista! To si myslíte že je to nějakej studentskej večírek, nebo co? 67 00:04:55,200 --> 00:04:57,200 Okamžitě vypněte tu hlasitou hudbu! 68 00:04:58,600 --> 00:05:00,800 Měli jste tady být už před dvěma minutama! 69 00:05:00,900 --> 00:05:03,600 Tak pěkně pohněte těma svýma špinavýma dětskýma prdelkama! 70 00:05:03,800 --> 00:05:06,000 Řekl jsem to dost jasně, vojáku ? 71 00:05:06,200 --> 00:05:08,100 Ano pane, naprosto. 72 00:05:08,100 --> 00:05:13,100 Dobře! Tak si pojďme zopakovat základní body vaší první mise: Pozemní útok 101. 73 00:05:14,300 --> 00:05:16,800 Tam co ukazuju prstem a po provedení standardního vzletu... 74 00:05:16,900 --> 00:05:20,500 ...pokračujte urychleně na střelnici B-53. 75 00:05:20,500 --> 00:05:22,500 Pak se seskupte do útočné formace Delta... 76 00:05:22,500 --> 00:05:26,300 ...a použijte laserové zaměřovače na tanky T-80. 77 00:05:26,400 --> 00:05:31,500 Pak zaútočte na ty šmejdy svými Mavericky. 78 00:05:31,600 --> 00:05:36,400 Jakmile budete hotovi, provedeme synchronizované bombardování pomocí Mk-82. 79 00:05:37,100 --> 00:05:38,400 Na můj povel! 80 00:05:38,400 --> 00:05:41,130 Vysypeme celý náklad na továrnu Omega pěkně jim tam nasereme kazetový bombičky... 81 00:05:41,130 --> 00:05:44,300 ...bude to jako zasraný ohňostroje na 4. července! 82 00:05:44,300 --> 00:05:45,600 Řekl jsem to dost jasně, vojáci? 83 00:05:45,600 --> 00:05:49,300 Pane, rozkaz pane! Všechno je jasný, jdeme na to. 84 00:05:49,300 --> 00:05:51,700 Co je sakra to Mk-82? 85 00:05:51,800 --> 00:05:55,500 Pane, namůžu najít na mapě továrnu Mk-82. 86 00:05:55,700 --> 00:05:57,400 Ztichněte! 87 00:05:57,400 --> 00:05:59,700 A pohněte těma svýma liliovýma zadkama! 88 00:05:59,700 --> 00:06:01,000 Konec! 89 00:06:01,200 --> 00:06:04,000 Juliet 2, věž, vzlet povolen. 90 00:06:04,200 --> 00:06:06,300 Rozumím, provádím vzlet. 91 00:06:09,300 --> 00:06:13,500 Mňo dobře, tak se na to mrknem... Pomaličku přidáme trochu plynu... 92 00:06:14,000 --> 00:06:16,500 ...a povolíme brzdy. 93 00:06:16,700 --> 00:06:18,100 Blbej přepínač. 94 00:06:18,100 --> 00:06:20,300 takže... brzdy, přepínač... 95 00:06:20,300 --> 00:06:22,500 ...a povolujeme brzdy. 96 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Zase blbej přepínač. 97 00:06:28,500 --> 00:06:31,960 A vida... Tady je to. ...a teď ty brzdy. 98 00:07:06,600 --> 00:07:10,000 Generále, mám situaci zcela pod kontrolou. 99 00:07:10,100 --> 00:07:13,100 Držím si tyhle tvrdohlavý vojáčky pěkně zkrátka. 100 00:07:40,900 --> 00:07:43,000 Dorazili jsme na váš ranč, Generále. 101 00:07:43,000 --> 00:07:45,400 Jestli si přejete, počkám ve voze. 102 00:08:44,900 --> 00:08:46,400 Ty krávo! 103 00:08:48,100 --> 00:08:50,400 Co to je za bordel? 104 00:08:53,400 --> 00:08:55,100 Kurva kráva! 105 00:09:12,600 --> 00:09:16,500 Bille! když zatočíš doleva z kurzu 090, tak poletíš na sever! 106 00:09:16,500 --> 00:09:18,100 Už jsem ti to říkal nejmíň stokrát! 107 00:09:18,100 --> 00:09:19,700 počkat, letěli jsme na sever, pak zatočili doleva... 108 00:09:19,700 --> 00:09:21,900 ...na jih, pak doprava... a nakonec rovně. 109 00:09:21,900 --> 00:09:26,000 - Podle mých propočtů, jsme v sektoru B-53. - B-53 doprdele! 110 00:09:26,000 --> 00:09:28,600 Tvoje navigace stála vždycky za prd... 111 00:09:28,600 --> 00:09:30,600 ...pan "dej-te-sem-tu-mapu". 112 00:09:30,600 --> 00:09:33,000 Nedokážeš ani poznat svou pravou od levé... 113 00:09:33,000 --> 00:09:34,400 ...jako tehdá jak jsme jeli do IKEA... 114 00:09:34,400 --> 00:09:36,900 ...zabralo ti 3 hodiny než jsi našel oddělení s přikrývkama... 115 00:09:36,900 --> 00:09:39,300 - ... nikdys nebyl schopnej najít... - NUDA! 116 00:09:40,500 --> 00:09:43,200 - A kua, to je přece Tom! Nazdar Tome! - ... jako kdybych se někdy staral o přikrývky... 117 00:09:43,200 --> 00:09:45,900 Podívej se na moje nový prvotřídní éro! 118 00:09:45,900 --> 00:09:48,100 Je to chlouba našeho letectva! 119 00:09:48,100 --> 00:09:49,600 ...král protizemních útoků... 120 00:09:49,600 --> 00:09:51,800 ...a prvotřídní magnet na kočky! 121 00:09:51,800 --> 00:09:54,100 No, jen se podívej: 11 zbraňových podvěsů... 122 00:09:56,500 --> 00:09:58,200 ...vysouvací sedačky... 123 00:09:58,200 --> 00:10:00,300 ...vystřelovací schůdky... 124 00:10:00,500 --> 00:10:02,700 ...a všude samý přepínače! 125 00:10:02,700 --> 00:10:04,500 To už ti zavře hubu, ne? 126 00:10:04,500 --> 00:10:06,700 Tome, přece bys nežárlil, nebo jo? 127 00:10:06,700 --> 00:10:10,200 - Ty žárlíš! - Ale no tak Bille, nech ho bejt. 128 00:10:10,200 --> 00:10:12,500 Nevidíš, že je vyřízenej? 129 00:10:12,600 --> 00:10:13,900 Padáme odsud. 130 00:10:13,900 --> 00:10:17,400 Hraje si na drsňáka, chlastá pivo v téhle kraksně... 131 00:10:18,100 --> 00:10:20,000 ...ale ve skutečnosti normálně žárlí! 132 00:10:20,000 --> 00:10:21,900 Takovej suchar! 133 00:10:22,100 --> 00:10:23,500 Ty kolečkáři. 134 00:10:23,900 --> 00:10:26,400 Si taky klidně otevřu pivko, kdy se mi zachce... 135 00:10:27,000 --> 00:10:29,500 - Ne Bille, to nemůžeš. - Jasně že můžu! 136 00:10:29,800 --> 00:10:31,350 Bille, polož tu plechovku! 137 00:10:31,380 --> 00:10:32,600 - Ne! - Ale no tak... 138 00:10:32,600 --> 00:10:34,200 Ne! 139 00:10:35,100 --> 00:10:36,000 Bille? 140 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 Mně je to fuk, už to otvírám. 141 00:10:41,000 --> 00:10:43,800 A doprdele, moje pivo! 142 00:10:43,800 --> 00:10:45,200 Teď to tu mám všude a na všem! 143 00:10:45,300 --> 00:10:46,600 Bille, co se děje? 144 00:10:46,700 --> 00:10:50,400 Johne, mám problémek... to moje pivko 145 00:10:50,500 --> 00:10:52,000 Bille, klídek! 146 00:10:52,100 --> 00:10:55,500 - Ok, už tě vidím... - Johne, něco je špatně... 147 00:10:55,600 --> 00:10:58,200 Co to tam máš na překrytu? 148 00:10:58,300 --> 00:11:00,600 - Do hajzlu! Nevidím ani prd! - Klídek! 149 00:11:00,700 --> 00:11:03,700 Johne, všude je tu ta pěna! Rychle mi dej papírový utěrky! 150 00:11:03,730 --> 00:11:07,500 Zhluboka dýchej! Z toho se dostaneme! 151 00:11:07,600 --> 00:11:10,000 Dej mi svůj kurz, rychlost a výšku... 152 00:11:10,100 --> 00:11:13,000 - Du k zemi, Johne! - zklidni se, udržuj výšku... 153 00:11:13,100 --> 00:11:15,500 - já jsem takovej vůl! - Bille, zvedni to... 154 00:11:15,600 --> 00:11:17,900 - Kurva, moje kombinéza! - Říkám: Zvedni to! 155 00:11:18,100 --> 00:11:21,600 - Ale ne zas tak moc... - Co znamenají všechny tyhle alarmy? 156 00:11:21,700 --> 00:11:23,700 - Trochu víc doprava... - Ježíší, to jsou sračky! 157 00:11:23,700 --> 00:11:26,000 Dej ten knipl doprava! 158 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 - Teď s tím nehýbej! Teď letíš správně. - Lepí to. SMRDI TO! 159 00:11:29,000 --> 00:11:30,900 - Ok. Teď seš vzhůru nohama... - Doprdele, teď jsem si úplně zničil kombinézu! 160 00:11:31,000 --> 00:11:33,700 - Jdu k zemi! - To je konec, už nejde nic dělat! Katapult! 161 00:11:33,800 --> 00:11:36,300 - Bille, katapult! Okamžitě vyskoč! - Ti mě zabijou! 162 00:11:36,400 --> 00:11:37,900 No to mi ani nemusíš povídat! Vypadni z toho! 163 00:11:38,100 --> 00:11:40,900 Katapult! Katapult! BILLE! 164 00:11:55,900 --> 00:11:58,100 A protože to bylo v noci, nic jsem neviděl! 165 00:11:58,200 --> 00:12:00,100 Jedli jsme tyhle sračky celý čtyři dny... 166 00:12:00,200 --> 00:12:05,200 - ... a pořád ho slyším zpívat: “Pádluj, pádluj, loďka tvá...” - Věž pro Kanárka Jedna, ozvěte se. 167 00:12:07,200 --> 00:12:10,400 Slyšíte mně Kanárku Jedna? 168 00:12:12,500 --> 00:12:16,000 Kapitáne, buďte rozumný, musíte se přece jednou ozvat.